
Tlumočení ceremonií a osobních konzultací s guatemalskými šamany (Maya Qui-che a Tz´utujil), (esoterika, mayské horoskopy a mayská tématika)
Srpen 2019, /Ostrava/
Tlumočení pro Nadační fond Arhuacos
Překlad titulků ke krátkým filmům pro festival TEENFEST - Las mujeres invisibles,
Los hijos del silencio a Period
Tlumočení a překlad textů pro festival Měsíc autorského čtení
Tlumočení festival La Película
2019, 2020, /Brno/
Senior Customer Service Representative
Zebra Technologies, /Brno/
Prosinec 2018—Červenec 2019
Customer Service Representative
Zebra Technologies, /Brno/
Červenec 2017—Listopad 2018
Konverzace a výtvarné dílny ve španělském jazyce
Jazykovka L´Escola, /Brno/
Únor 2014—Květen 2014



Od urputného přikyvování "sí, sí, sí"
v začátcích jsem přešla k perfektnímu vyslovování "cerveza" a "Zaragoza".
Můj život se změnil v okamžiku,
kdy jsem se dostala na studentské kolokvium v Salvádoru. Objevila jsem Ameriku a úplně jiný svět plný rozmanitosti, hudby, barev a radosti
ze života, který mě fascinuje dodnes.


2011 - 2018 /Česká republika/
Magisterské studium Překladatelství španělského jazyka na FF, Masarykova Univerzita v Brně
2016 - 2017 /Salvador/
Pracovní stáž v cestovní agentuře Roma's Travel v Santě Aně
Studentská kolokvia:
América Latina Hoy, 2017
Temas palpitantes de la actualidad en América Latina reflejados en el campo de la Cultura y de la Enseñanza, 2016
Sociedad y cultura en América Latina, 2015




![Bez názvu-2 [obnovený]_Kreslicí plátno 1](https://static.wixstatic.com/media/99e968_07a5e08d78d4400eaf6837ea7c496ad2~mv2_d_3750_2109_s_2.png/v1/crop/x_0,y_0,w_3283,h_1770/fill/w_342,h_180,al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/Bez%20n%C3%A1zvu-2%20%5Bobnoven%C3%BD%5D_Kreslic%C3%AD%20pl%C3%A1tno%201.png)



